口译
口语翻译

    您的位置:首页|口译培训与考试|口译知识
 

练习口语四部曲

     克服心理障碍
    很多朋友在开口讲英语时,尤其是和"老外"交流的时候,都会表现出一种很不自然的紧张,即我们大家说的怯场(stagefright),其实这大可不必。我自己的经验发现,英语母语人士在听一个非母语的人的表达时,在80%的时间里他根本不在乎对方的用词、句式,而是关注对方的关键信息(keypoint),所以在外籍人士面前讲口语,大可不必有紧张心理。

    先练口语再练听力
    学好英语,口语和听力一样都不能少,那么到底哪个更为重要呢?作为一个想练好口语的人,最为有效的方法就是你必须能说出来,先学会说,然后再去听。因为你必须有自己的语言储备,你的听力才会在你的英语思维慢慢增长的过程中自然而然地成熟。

    要注意时态
    英语的语法是很多人都很苦恼的问题,其实它很简单,无疑分为两部分,即时态和语态,英语中的每一个句子都是这两部分作用的共同体。其中,英语母语的人对时态尤其敏感,我们一定要在练习口语的过程中严格把好这一关。我的一个澳大利亚朋友,在一次聚会上随便提了一句:"Ihadcancer",意思是"我得过癌症",隐含的意思是"现在已无大碍,身体很正常了",因为他用的是过去时;但当时几乎在场的每一个人因为对时态不很敏感,以为是"Ihavecancer"(我现有癌症)的意思而表现得非常吃惊,产生了不小的误会。

    嘴快才能说得流利
    最后一点,就是口语练习中的语速。如何能最有效最快捷地达到英语脱口而出的境界?这就是一个语速的问题。在刚开始练习口语时,要让自己做到嘴快嘴勤,在有限的时间里,尽量用最快的速度"喷"出一段话。如果你能说出一段含有100多个单词的话的时候,你离"模糊英语"的境界也就不远了。

常犯的口语错误
关于天气的经典会话
具备听力基础以后再来提高口语水平
口译专家谈全国翻译资格考试
练习口语四部曲
练习英语口语有技巧
浅谈交传口译
如何准备法语口译实务考试
浅谈日语口译工作之窍门
全国翻译专业资格
   
口译领域
   
口译业绩
   
口译知识
   
口译培训与考试
   
北京地区翻译译者
   
上海地区翻译译者
   
广州地区翻译译者
企业招聘信息

版权所有:华译网翻译公司 京ICP备040233号
 
北京公司:
上海公司:
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
      太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
      (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860/0925
电话:
 
邮编:100086
邮编:200030
邮编: